FAQ

Här hittar du svaren på några av våra vanligaste frågor. 

Vanliga frågor och svar

Hittar du inte svaret på en fråga? Kontakta oss så hjälper vi dig.

Produkt

Vad är Care to Translate?

Care to Translate är en digital app för medicinsk översättning som vårdpersonal och patienter kan använda för att kommunicera med varandra. Den fungerar som ett frasbibliotek där du kan översätta medicinska fraser till och från 46 olika språk. Översättningarna finns tillgängliga i både text- och ljudformat. Du kan komma åt översättaren på din mobila enhet, surfplatta eller dator.

Vem kan använda Care to Translate?

Care to Translate kan användas av enskild vårdpersonal och patienter samt av vårdorganisationer såsom kliniker, sjukhus och regioner. 

En enskild vårdpersonal och patient kan ladda ner appen från App Store eller Google Play. Använd gratisversionen eller uppgradera till den mer omfattande premiumversionen.

Sjukvårdsorganisationer kan använda samma app, men med utökade funktioner. Till exempel möjligheten att skapa flera anpassade spellistor för att passa deras protokoll eller arbetsflöde. Spellistorna skapas och hanteras i en adminportal, där det också är möjligt att hantera konton, se statistik med mera. Boka en demo för att komma igång!

Vilka språk är Care to Translate tillgänglig på?

Care to Translate finns för närvarande på 46 språk. Men vi lägger kontinuerligt till nya språk. Hör gärna av dig till oss om det finns något språk som du vill att vi ska lägga till i appen.

När kan jag använda Care to Translate?

Care to Translate är ett komplement till tolkar och finns tillgängligt 24/7. Det kan användas i situationer där det inte finns någon tolk tillgänglig, men där det fortfarande finns ett kommunikationsbehov. Ett exempel:

- i delar av patientresan där tolkar vanligtvis inte används, t.ex. i receptionen.
- i nödsituationer, när det inte finns tid att tillkalla tolk, t.ex. inom ambulanssjukvården eller på akutmottagningar.
- för standardiserade besök, t.ex. röntgenundersökningar.
- för förebyggande vård där tolk kanske inte används, t.ex. mammografiundersökningar eller vaccinationer.

Vilka länder är Care to Translate tillgänglig i?

Du kan ladda ner Care to Translate från var som helst i världen. Användningen av språk i appen beror inte på var du befinner dig. Du kan översätta till och från alla språk i appen, oavsett var du befinner dig.

Hur appen fungerar

Hur fungerar appen?

Vårdpersonal kan använda appen för att informera, ge instruktioner eller ställa frågor. När vårdpersonalen klickar på en fras visas översättningen i text och ljud (på patientens språk). Patienten kan sedan svara genom att svara ja/nej, peka och gestikulera (t.ex. ange hur många med fingrarna) eller klicka på ett av svaren i appen. Svaret visas också i text och ljud på vårdpersonalens språk. Alla frågor är slutna så dialogen kommer att styras av vårdpersonalen.

Översätter appen i realtid?

Nej, appen översätter inte i realtid. Den fungerar mer som ett frasbibliotek. Alla fraser genomgår en manuell översättningsprocess för att säkerställa att de är medicinskt, kontextuellt och kulturellt verifierade. 

Kan du prata in i appen?

Nej, det finns ingen funktion för översättning av tal i realtid i appen. Den bygger på fraser som redan är formulerade. Fraserna har sedan översatts till olika språk och kan synas i text och spelas upp i ljud i appen.

Översättningar

Hur korrekta är översättningarna?

Våra översättningar genomgår en mycket noggrann manuell översättningsprocess för att säkerställa högsta möjliga kvalitet. Alla översättningar verifieras kulturellt, kontextuellt och medicinskt. Våra översättare är tvåspråkiga och har erfarenhet från hälso- och sjukvård. Det innebär att de har förståelse för den medicinska terminologin, men också för hur saker och ting uttrycks så att en lekman kan förstå.

Kontakta oss gärna om du vill ha mer information om vår översättningsprocess.

Hur säkerställer ni kvaliteten på översättningarna?

Alla våra översättningar genomgår en mycket omfattande manuell process. Vi strävar efter att översättningarna ska vara felfria, men som med allt annat finns det alltid en liten risk med den mänskliga faktorn. 

Vi har regelbundna genomgångar med kvalitetskontroller av både text- och ljudöversättningar. Om du upplever någon fras med felaktigheter, vänligen meddela oss så vidtar vi åtgärder för att rätta till det. Du kan också skicka in din feedback direkt i appen.

Vad händer om de fraser vi behöver inte finns?

Vi utvecklar ständigt Care to Translate och lägger till fler och fler fraser och områden. Innan du köper Care to Translate gör vi en genomgång tillsammans för att se till att översättaren uppfyller dina behov. Detta kan resultera i ytterligare fraser eller språk. Har du frågor om utbudet av fraser och språk? Du är välkommen att kontakta oss.

Jag vill hjälpa till att översätta innehåll, hur gör jag?

Vad kul att du är intresserad av att jobba med oss! Vi söker kontinuerligt översättare med medicinsk erfarenhet som kan hjälpa oss att översätta innehåll till befintliga och nya språk. Ansök om att bli översättare via våra karriärssidor.

Säkerhet och IT

Lagrar ni patientuppgifter?

Nej, ingen data om patienter lagras. Den datan som vi lagrar kring användningen av översättaren är helt anonymiserad. Läs mer om vilken data vi lagrar i våra Användarvillkor.

Är ni CE-märkta?

Eftersom Care to Translate inte anses vara en medicinteknisk produkt är den inte CE-märkt. Kontakta oss om du har ytterligare frågor om certifieringar.

Finns det några tekniska krav?

Du kan använda Care to Translate på mobil, surfplatta och dator.

  • Webbläsare: Webbläsare som stöds är Chrome, Edge, Safari, Firefox och Opera (vi rekommenderar Chrome)
  • Android: Version 7+
  • iOS: Version 12+

Följer ni GDPR?

Självklart. Vi på Care to Translate månar om din integritet och lagrar bara uppgifter som är nödvändiga för funktionalitet och förbättringar. Läs mer om hur vi behandlar personuppgifter i vårDataskyddspolicy.

Lagrar ni personuppgifter?

Ja, men vi värnar om våra användares integritet och samlar inte in och behandlar inga personuppgifter som inte är nödvändiga för att möjliggöra appens funktionalitet eller för att förbättra appen. Vi tycker att det är viktigt att du känner dig trygg med att använda appen och att det är viktigt att värna om dina personuppgifter och din integritet. Läs vår Dataskyddspolicy och hantering av personuppgifter för att lära dig mer om hur vi lagrar personuppgifter.

Krävs det någon särskild hårdvara för att använda Care to Translate?

Nej. Du kan använda Care to Translate på din befintliga maskinvara (t.ex. mobiltelefon, surfplatta eller dator). Du kan ladda ner programvaran som en app eller använda den direkt från en webbläsare.

Är Care to Translate säkert?

Ja. All data som samlas i Care to Translates databas är anonym och kan inte kopplas till specifika personer eller användare.

Går Care to Translate att integrera mot andra system?

Vi kan integrera Care to Translate enligt de flesta behov. Kontakta oss gärna för mer information.

Komma igång

Hur kan jag köpa Care to Translate till min klinik?

Toppen, vi vill gärna hjälpa dig att komma igång! Så här brukar det gå till:

1. Boka en demo
I en demo guidar vi dig genom hur Care to Translate fungerar och hur din organisation kan använda verktyget på bästa sätt.

2. Testa appen i en pilot
Upptäck hur Care to Translate fungerar i din organisation i en pilot. Vi skapar ett konto som är anpassat för din kliniks behov.

3. Onboarding och implementering
Vi konfigurerar verktyget och hjälper dig och din klinik, ditt sjukhus eller din organisation att komma igång. Vi tillhandahålla också guider, referenser och instruktionsvideor.

4. Löpande support
Om du har frågor eller behöver ytterligare support kan du kontakta vår Customer Success Manager. 

Kan jag få en demo?

Självklart! Fyll i formuläret så kontaktar vi dig och bokar in en tid för demo.

Hur går en pilot till?

Under en pilot har ni möjlighet att testa Care to Translate och utvärdera ert behov av översättningsverktyget. Vi sätter tillsammans upp en projektplan med mål och hjälper er att onboarda alla anställda som ska vara med i testet.

Under pilotprojektet håller vi uppföljningsmöten för att se till att du har allt du behöver. Och när piloten är avslutad följer vi upp och utvärderar användarupplevelsen och hur dina behov har tillgodosetts.

Kontakta oss gärna om din organisation är intresserad av att testa Care to Translate i en pilot.

Hur mycket kostar appen?

Du kan välja att betala för Care to Translate månadsvis eller årsvis. Våra priser baseras på antalet enheter som använder verktyget samt storleken på organisationen. Läs mer om prissättning här

Jag är intresserad av att köpa översättningar, vad kostar det?

Vår språkavdelning tar fram en personlig offert baserat på hur många ord du vill ha översatta och vilka språk texten ska översättas till. Ofta tar det cirka en vecka, beroende på omfattning och antal språk. Det tillkommer en kostnad för projektledning. Kontakta oss om du vill ha en personlig offert.

Upptäck hur vår app för medicinsk översättning fungerar i en kort videodemo.

Se demos

Hittade du inte svaret på din fråga?

Kontakta oss gärna om du vill ha mer specifik information, så återkommer vi till dig.